[Portuguese_icannwiki] Fwd: Padronização de artigos

Edson Celio edsoncelio2013.1 at gmail.com
Mon Mar 20 23:46:17 UTC 2017


Olá pessoal,
Acho muito interessante a padronização,  tenho alguma dúvidas(que
possívelmente podem vir a ser sugestões):

   - Existem um limite para o número de vezes que é feito o link para uma
   mesma página interna ou isso fica a cargo de quem está escrevendo? em
   alguns artigos em inglês que tomei por base pude notar um link para a
   página interna no termo ICANN, por exemplo, mais de uma vez em um único
   parágrafo, e no parágrafo seguinte já não havia link quando o mesmo era
   citado, existe algum padrão para a criação desses links internos?


   - Toda citação de uma organização/pessoa que possui uma página ou possa
   vir a ter uma página na icannwiki é necessário fazer um link interno?
   -  Por fim sugiro a criação de um cheatsheet (uma página/arquivo com
   essa padronização) para nortear as próximas traduções e revisões de
   traduções existentes  em  ptbr.

ps. alguns desses detalhes só vim reparar na prática mesmo, por isso não
tinha comentado antes nos webinares :)

Até!

2017-03-20 16:39 GMT-03:00 Mark W. D. <markwdt  gmail.com>:

> Valeu por retomar, Bruna.
>
> Em termos da parte discritiva do início do artigo, eu propus da seguinte
> maneira em cima do nosso debate: https://pt.icannwiki.org/GAC
> <https://u4726946.ct.sendgrid.net/wf/click?upn=u7htpVbrw4BUaGlJjI1wWa2TBOyt32lN9niE4QFNldflNsUAbd-2FdLdaUW1p5XVsG_9NYbDrf01cYbGto6KDBx44Qxenisgloe9QCACoiUDNlR-2FwHupQaxkIufNEhTP5oiJUS1HZfqJnY8afHnxS18LYfYSN2PRlMdjmPtkx5vGZU5vBnU5n0dOLonvU1BKc6oWRSCHopU202d5FeTIOteKE3jHNcwshzTbHOeBiiDStj199x1kY0EWec-2BCwE7yWPZ4H1xvBL7-2FEEq6IA1BXFpLiWFpY1SJb62MuHdn2cKMGo-3D>
>
> Privilegiando o nome em inglês, mas tendo a tradução como primeiro
> elemento textual, logo valorizando ambos.
>
> Não passei os nomes pra itálico ainda, mas em princípio sou a favor sim de
> seguirmos a ABNT e utilizar para palavras estrangeiras incomuns (ou seja,
> “website” não precisa nem ser sítio nem estar em itálico, mas “engine” ou
> precisaria ou passamos pra “motor”, a critério de quem editar o artigo).
>
> Quero muito ouvir também quais outras padronizações vocês acham
> importantes.
>
>    -
>
>    Mark
>
> On 3/20/17, Bruna Martins <bruna.mrtns  gmail.com> wrote:
>
> Olá queridos e queridas,
>
> Durante a ICANN58 tivemos uma pequena conversa sobre padronização das
> traduções dos artigos que ja existiam na ICANNWiki En, a principio a nossa
> ideia foi manter o titulo em ingles e talvez colocar uma nota de rodapé
> explicando ele em ingles ou vice e versa. Além disso, provavelmente
> usaríamos ao longo do texto o termo em itálico, a la ABNT.
>
> @mark, @claudio, vamos retomar essa discussão ?
>
> bjs!
>
> — Bruna Martins dos Santos Bacharel em Direito, Centro Universitário de
> Brasilia. SIG Youth Observatory Member – Internet Society +55 61
> 99252-6512 <+55%2061%2099252-6512> <+55%2061%2099252-6512> @boomartins
>
> — Bruna Martins dos Santos Bacharel em Direito, Centro Universitário de
> Brasilia. SIG Youth Observatory Member – Internet Society +55 61
> 99252-6512 <+55%2061%2099252-6512> @boomartins
>
> *____________________________________________*_ Portuguese_icannwiki
> mailing list Portuguese_icannwiki  lists.icannwiki.org
>



-- 
Edson Celio
Linux User #594171
GPG Key ID 0xB03D928E
Graduando em Engenharia da Computação
Universidade Federal do Ceará
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.icannwiki.org/pipermail/portuguese_icannwiki/attachments/20170320/a32e8568/attachment.html>


More information about the Portuguese_icannwiki mailing list