[Portuguese_icannwiki] Fwd: Padronização de artigos

Mark W. D. markwdt at gmail.com
Mon Mar 20 19:39:00 UTC 2017


Valeu por retomar, Bruna.

Em termos da parte discritiva do início do artigo, eu propus da
seguinte maneira em cima do nosso debate: https://pt.icannwiki.org/GAC

Privilegiando o nome em inglês, mas tendo a tradução como primeiro
elemento textual, logo valorizando ambos.

Não passei os nomes pra itálico ainda, mas em princípio sou a favor
sim de seguirmos a ABNT e utilizar para palavras estrangeiras incomuns
(ou seja, "website" não precisa nem ser sítio nem estar em itálico,
mas "engine" ou precisaria ou passamos pra "motor", a critério de quem
editar o artigo).

Quero muito ouvir também quais outras padronizações vocês acham importantes.

- Mark

On 3/20/17, Bruna Martins <bruna.mrtns at gmail.com> wrote:
> Olá queridos e queridas,
>
> Durante a ICANN58 tivemos uma pequena conversa sobre padronização das
> traduções dos artigos que ja existiam na ICANNWiki En, a principio a nossa
> ideia foi manter o titulo em ingles e talvez colocar uma nota de rodapé
> explicando ele em ingles ou vice e versa. Além disso, provavelmente
> usaríamos ao longo do texto o termo em itálico, a la ABNT.
>
> @mark, @claudio, vamos retomar essa discussão ?
>
> bjs!
>
> --
> Bruna Martins dos Santos
> Bacharel em Direito, Centro Universitário de Brasilia.
> SIG Youth Observatory Member - Internet Society
> +55 61 99252-6512 <+55%2061%2099252-6512>
> @boomartins
>
>
>
> --
> Bruna Martins dos Santos
> Bacharel em Direito, Centro Universitário de Brasilia.
> SIG Youth Observatory Member - Internet Society
> +55 61 99252-6512
> @boomartins
>


More information about the Portuguese_icannwiki mailing list